Ezekiel 25:12
Print
“Thus saith the Lord God: ‘Because Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended and revenged himself upon them,
Thus saith the Lord Jehovah: Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
‘Thus says the Lord God, “Because Edom has acted against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended and has incurred grievous guilt by taking revenge on them,”
Thus says the Lord God: Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance and has greatly offended and has become doubly guilty by taking revenge upon them,
¶ Thus saith the Lord God; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
“‘This is what the Lord God says: Because Edom acted vengefully against the house of Judah and incurred grievous guilt by taking revenge on them,
The Lord God proclaims: Edom acted with excessive force against the house of Judah. The Judeans were guilty, but Edom’s vengeance was excessive.
Adonai Elohim says: ‘Because Edom has taken severe vengeance against the house of Y’hudah, incurring much guilt by its acts of vengeance against them,
The Lord God then said, “The people of Edom are guilty of taking revenge on Judah.
Thus saith the Lord Jehovah: Because Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath made himself very guilty, and revenged himself upon them,
Thus saith the Lord God: Because Edom hath taken vengeance to revenge herself of the children of Juda, and hath greatly offended, and hath sought revenge of them:
This is what the Lord God says: “The people of Edom turned against the family of Judah and tried to get even. The people of Edom are guilty.”
The Almighty Lord says this: Edom's people were cruel to Judah's people when they wanted to punish them. They are guilty because of what they did to Judah's people.
This is what the Lord God says. Because Edom has inflicted bitter revenge on the house of Judah and has incurred great guilt by pursuing revenge against Judah,
“Thus says the Lord God: Because Edom acted revengefully against the house of Judah and has grievously offended in taking vengeance on them,
“Thus says the Lord God: Because Edom acted revengefully against the house of Judah and has grievously offended in taking vengeance on them,
“This is what the Lord God says: ‘Edom took ·revenge [vengeance] on the ·people [L house] of Judah, and the Edomites became guilty because of it.
¶ Thus saith the Lord God, because that Edom hath done evil by taking vengeance upon the house of Judah, and hath committed great offence, and revenged himself upon them,
“ ‘This is what the Almighty Lord says: Edom took revenge on the nation of Judah and became guilty because of it.
The Sovereign Lord said, “The people of Edom took cruel revenge on Judah, and that revenge has brought lasting guilt on Edom.
This is what the Lord God says: “Because Edom acted vengefully against the house of Judah and incurred grievous guilt by taking revenge on them,
“This is what the Lord God says: ‘Edom took revenge on the people of Judah. And the Edomites became guilty because of it.
“This is what the Lord God says: ‘Because Edom has made it their practice to seek extraordinary vengeance against Judah’s citizens, and by doing so has incurred extraordinary guilt by taking revenge against them,’
Thus hath the Lord GOD spoken; Because of what Edom did when he took vengeance against the house of Judah, (for they are condemned as guilty) and revenged themselves upon them;
Thus saith the Lord God; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
Thus saith the Lord God; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
‘Thus says Lord Yahweh, “Because Edom has acted against the house of Judah by taking vengeance and has incurred grievous guilt and avenged themselves upon them,”
Thus says the Lord Yahweh: “Because of the doings of Edom in avenging himself with vengeance for the house of Judah, and so they became very guilty and they avenged themselves on them,”
And the Lord God says: “Because the people of Edom have sinned so greatly by avenging themselves upon the people of Judah,
God, the Master, says: Because Edom reacted against the people of Judah in spiteful revenge and was so criminally vengeful against them, therefore I, God, the Master, will oppose Edom and kill the lot of them, people and animals both. I’ll waste it—corpses stretched from Teman to Dedan. I’ll use my people Israel to bring my vengeance down on Edom. My wrath will fuel their action. And they’ll realize it’s my vengeance. Decree of God the Master.” * * *
Thus says the Lord God: Because Edom has acted against the house of Judah by taking vengeance and has greatly offended and revenged themselves upon them,
“‘This is what Adonay Yahweh says: Edom took revenge on the nation of Judah and became guilty because of it.
Thus says the Lord God: Because Edom took vengeance on the house of Judah and incurred terrible guilt by taking vengeance on them,
‘The Lord God says this: “Because Edom has acted against the house of Judah by taking vengeance, and has incurred great guilt, and avenged themselves upon them,”
‘Thus says the Lord God, “Because Edom has acted against the house of Judah by taking vengeance, and has incurred grievous guilt, and avenged themselves upon them,”
Thus says the Lord God: Since Edom has acted with vengeance against the house of Judah and has committed a grievous offense in taking vengeance upon them,
“This is what the Lord God says: ‘Edom took revenge on the people of Judah, and the Edomites became guilty because of it.
“This is what the Sovereign Lord says: ‘Edom has taken vengeance against the house of Judah; they have made themselves fully culpable by taking vengeance on them.
The Lord and King says, “Edom got even with Judah. That made Edom very guilty.”
“This is what the Sovereign Lord says: ‘Because Edom took revenge on Judah and became very guilty by doing so,
‘This is what the Sovereign Lord says: “Because Edom took revenge on Judah and became very guilty by doing so,
‘Thus says the Lord God: “Because of what Edom did against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended by avenging itself on them,”
‘The Lord God says, “Because Edom has fought against Judah in its anger, and has become very guilty by doing so,”
“This is what the Sovereign Lord says: The people of Edom have sinned greatly by avenging themselves against the people of Judah.
Thus says the Lord God: Because Edom acted vengefully against the house of Judah and has grievously offended in taking vengeance upon them,
Thus says the Lord God: Because Edom acted vengefully against the house of Judah and has grievously offended in taking vengeance upon them,
Thus says the Lord God: Because Edom acted revengefully against the house of Judah and has grievously offended in taking vengeance upon them,
Thus says the Lord God: Because Edom acted revengefully against the house of Judah and has grievously offended in taking vengeance upon them,
Thus saith Adonoi Hashem: Because Edom hath dealt against the Bais Yehudah by taking vengeance, and with great asham (guilt) offended, and revenged himself upon them;
“Thus says the Lord God: Because Edom acted revengefully against the house of Judah and has grievously offended in taking vengeance upon them,
“Thus says the Lord God: Because Edom acted revengefully against the house of Judah and has grievously offended in taking vengeance upon them,
Thus says Adonai Elohim: “Because Edom has taken severe vengeance against the house of Judah and has grievously offended by taking revenge upon them,
This is what the Eternal Lord has to say about Edom: Eternal One: Edom took revenge on the people of Judah, and her people are undeniably guilty for avenging themselves against My people.
“‘The Lord Yahweh says: “Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and taken revenge on them;”
The Lord God saith these things, For that that Idumea did vengeance, that it avenged itself of the sons of Judah, and sinned doing trespass, and asked greatly vengeance of them; (The Lord God saith these things, Because Edom did vengeance, and avenged itself upon the sons of Judah, and sinned doing trespass, and took great vengeance upon them;)
Thus said the Lord Jehovah: Because of the doings of Edom, In taking vengeance on the house of Judah, Yea, they are very guilty, And they have taken vengeance on them.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain